Translation of "well pleased" in Italian


How to use "well pleased" in sentences:

And I beheld the divine spirit descending upon this man, and I heard the voice of God declare, ‘This is my beloved Son in whom I am well pleased.’”
Io ho visto lo spirito divino discendere su quest’uomo ed ho udito la voce di Dio dichiarare: ‘Questo è il mio figlio prediletto nel quale io sono molto soddisfatto.’ ”
Behold, a voice out of the heavens said, "This is my beloved Son, with whom I am well pleased."
Ed ecco una voce dal cielo che disse: «Questi è il Figlio mio prediletto, nel quale mi sono compiaciuto
For he received from God the Father honor and glory, when the voice came to him from the Majestic Glory, "This is my beloved Son, in whom I am well pleased."
Egli ricevette infatti onore e gloria da Dio Padre quando dalla maestosa gloria gli fu rivolta questa voce: «Questi è il Figlio mio prediletto, nel quale mi sono compiaciuto
and the Holy Spirit descended in a bodily form as a dove on him; and a voice came out of the sky, saying "You are my beloved Son. In you I am well pleased."
e scese su di lui lo Spirito Santo in apparenza corporea, come di colomba, e vi fu una voce dal cielo: «Tu sei il mio figlio prediletto, in te mi sono compiaciuto
A voice came out of the sky, "You are my beloved Son, in whom I am well pleased."
E si sentì una voce dal cielo: «Tu sei il Figlio mio prediletto, in te mi sono compiaciuto
If there be rags enough, he will know her name and be well pleased remembering it."
Se avra' abbastanza stracci, conoscera' il suo nome e gli fara' piacere ricordarlo.
The LORD is well pleased for his righteousness' sake; he will magnify the law, and make it honourable.
Il Signore si compiacque, per amore della sua giustizia, di dare una legge grande e gloriosa
11 And there came a voice from heaven, saying, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased.
11E venne una voce dal cielo: «Tu sei il Figlio mio, l’amato: in te ho posto il mio compiacimento.
17 And a voice from heaven said, “This is my Son, whom I love; with him I am well pleased.”
17 Ed ecco una voce dal cielo che disse: «Questi è il Figlio mio prediletto, nel quale mi sono compiaciuto.
22 And the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
LUCA 3:22 e scese su di lui lo Spirito Santo in apparenza corporea, come di colomba, e vi fu una voce dal cielo: «Tu sei il mio figlio prediletto, in te mi sono compiaciuto.
While he yet spake, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him.
Egli stava ancora parlando quando una nuvola luminosa li avvolse con la sua ombra. Ed ecco una voce che diceva: «Questi è il Figlio mio prediletto, nel quale mi sono compiaciuto. Ascoltatelo
But don't forget to be doing good and sharing, for with such sacrifices God is well pleased.
Non scordatevi della beneficenza e di far parte dei vostri beni agli altri, perché di tali sacrifici il Signore si compiace
But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.
5 Ma Iddio non gradì la maggior parte di loro; perciocchè furono abbattuti nel deserto.
I think your officers will be very well pleased with Meryton.
Credo che i vostri ufficiali resteranno molto soddisfatti di Meryton.
Denny and Sanderson seem well pleased already!
Denny e Sanderson sembrano gia' molto soddisfatti!
She seems well pleased with him.
Sembra trovarsi molto a suo agio, con lui.
The people of your planet are well-pleased with you, Kal-EI.
La gente del tuo pianeta è molto soddisfatta di te, Kal-EI.
17 And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
17Ed ecco una voce dai cieli che disse: Questo è il mio diletto Figliuolo, nel quale mi sono compiaciuto.
And the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
22 e lo Spirito Santo scese su lui in forma corporea a guisa di colomba; e venne una voce dal cielo: Tu sei il mio diletto Figliuolo; in te mi sono compiaciuto.
Lk 3:22 - "And the Holy Spirit (o. pneuma) descended in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said, You are my beloved Son; in you I am well pleased. "
Lk 3:22 - e lo Spirito Santo scese su lui in forma corporea a guisa di colomba; e venne una voce dal cielo: Tu sei il mio diletto Figliuolo; in te mi sono compiaciuto.
and lo, a voice out of the heavens, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
Ed ecco una voce dal cielo, che disse: Questo è il mio diletto Figliuolo, nel quale io prendo il mio compiacimento.
For he received from God the Father honour and glory, when there came such a voice to him from the excellent glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
17 Perciocchè egli ricevette da Dio Padre onore e gloria, essendogli recata una cotal voce dalla magnifica gloria: Questi è il mio diletto Figliuolo, nel quale io ho preso il mio compiacimento.
And a voice came out of the heavens, Thou art my beloved Son, in thee I am well pleased.
11 E si sentì una voce dal cielo: Tu sei il Figlio mio prediletto, in te mi sono compiaciuto.
She's saying, "Here is my beloved son in whom I am well pleased."
Dice... "Questi è il figlio mio prediletto, nel quale mi sono compiaciuto."
"My beloved son with whom I am well pleased."
"Questi è il Figlio mio prediletto, nel quale mi sono compiaciuto".
And there came a voice from heaven, saying, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased.
E venne una voce dal cielo, dicendo: Tu sei il mio diletto Figliuolo, nel quale io ho preso il mio compiacimento.
18 Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles.
MATTEO 12:17 perche si adempisse ciò che era stato detto dal profeta Isaia: MATTEO 12:18 Ecco il mio servo che io ho scelto; il mio prediletto, nel quale mi sono compiaciuto.
The senate, Coriolanus, are well pleased to make thee consul.
Il Senato, Coriolano, è onorato e ben lieto di farti console!
The senate, Coriolanus, are well pleased to make thee consul!
(DALLA TV) "Il Senato è onorato e ben lieto di farti, console!
17 For he received from God the Father honour and glory, when there came such a voice to him from the excellent glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
2PIETRO 1:17 Egli ricevette infatti onore e gloria da Dio Padre quando dalla maestosa gloria gli fu rivolta questa voce: «Questi è il Figlio mio prediletto, nel quale mi sono compiaciuto.
A teacher is not well pleased merely by the fact that students are able to memorize difficult formulas.
Un insegnante non è soddisfatto solo dal fatto che gli studenti sono in grado di memorizzare formule difficili.
10 And straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the Spirit like a dove descending upon him: 11 And there came a voice from heaven, saying, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased.
MARCO 1:10 E, uscendo dall'acqua, vide aprirsi i cieli e lo Spirito discendere su di lui come una colomba. MARCO 1:11 E si sentì una voce dal cielo: «Tu sei il Figlio mio prediletto, in te mi sono compiaciuto.
5 While he yet spake, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him.
Matteo 17:5 Mentre egli parlava ancora, ecco una nuvola luminosa li adombrò, e si udì una voce dalla nuvola che diceva: «Questi è il mio amato Figlio, in cui mi sono compiaciuto: ascoltatelo!.
And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
Ed ecco una voce dai cieli che disse: Questo è il mio diletto Figliuolo nel quale mi son compiaciuto.
Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles.
Ecco il mio servo che io ho scelto; il mio prediletto, nel quale mi sono compiaciuto. Porrò il mio spirito sopra di lui e annunzierà la giustizia alle genti
5 But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.
5Ma la maggior parte di loro non fu gradita a Dio e perciò furono sterminati nel deserto.
"Behold, my servant whom I have chosen; my beloved in whom my soul is well pleased: I will put my Spirit on him.
Ecco il mio servo che io ho scelto; il mio prediletto, nel quale mi sono compiaciuto.
Even so, affectionately longing for you, we were well pleased to impart to you, not the Good News of God only, but also our own souls, because you had become very dear to us.
Così affezionati a voi, avremmo desiderato darvi non solo il vangelo di Dio, ma la nostra stessa vita, perché ci siete diventati cari
1.0231020450592s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?